Ajuntament d'Arenys de Mar
Riera del Bisbe Pol, 8 - 08350 Arenys de Mar - Tel. 93 795 99 00
1.- EDIFICI XIFRÉ
C/Auterive s/n
Edifici d'estil neoclàssic fet per encàrrec de l'indià Josep Xifré el 1844-46 i cedit com a hospital per al poble.
Edificio neoclásico encargo del indiano Josep Xifré en 1844-46 y cedido como hospital al pueblo.
Building of neoclassical style made to order of Spanish-American Josep Xifré 1844-46 and yielded as a hospital for the village.
2.- EDIFICI CALISAY
Riera Pare Fita, 31
Situat en el lloc que ocupava un antic molí fariner (Molí de Dalt), fou ampliat i reformat en els anys 30-50 per a les destil.leries Mollfulleda. Actualment seu d´entitats culturals.
Situado en el lugar que ocupava un antiguo molino de harina (Molí de Dalt), fue ampliado y reformado en los años 30-50 por las destilerias Mollfulleda. Actualmente es sede de entidades culturales.
Building placed in the place of an ancient floury mill (called Molí de Dalt), it was broadned and it was reformed in the years 30-50 for the distilleries Mollfulleda. At present it is occuppied by cultural entities.
3.- MUSEU MARÈS DE LA PUNTA
C/ de l'Església, 43
Museu d'art tèxtil dedicat als treballs de la punta. Nomenat zona d'interès artesanal gràcies al ret fi o punta d'Arenys.
Museo de arte téxtil dedicado a los trabajos de encaje de bolillos. Declarado zona de interés artesanal gracias al encaje de bolillos típico de Arenys (ret fi).
Museum of textile art devoted to the works of the tip. Appointed zone of crafts interest thanks to the fine hairnet or tip of Arenys (called ret fi)
4.- MUSEU DE MINERALOGIA
c/de l'Església, 37-39
Museu científic que disposa d'una col·lecció de minerals excepcional.
Museo científico que posee una colección de minerales excepcional.
Museum that has an excepcional collection of minerals.
HORARI MUSEUS/HORARIO/TIMETABLE
Dimarts a Dissabte/Martes a Sábado/Tuesday to Saturday
10.00 a 13.00 hores
16.00 a 18.00 hores
Diumenges i festius/Domingos y Festivos/Sunday and Holidays
10.00 a 13.00 hores
Dilluns/Lunes/Monday
TANCAT-CERRADO-CLOSED
Visites guiades/Visitas guiadas/Guided tours:
93 792 44 44
museu
5.- CAN SOLÀ, EL MORO (CAN JUNCOSA)
c/Bonaire, 2
Casa de finals del segle XIX acabada amb cúpula i torre mirador a la coberta. Actualment és la Biblioteca Pública Pare Fidel Fita.
Casa de finales del s. XIX acabada con cúpula y torre mirador en la cubierta. Actualmente es la Biblioteca Pública Padre Fidel Fita.
House of ends of the s.XIX finished with dome and oriel tower on the cover. At present, it is the Public library Pare Fidel Fita.
6.- ESGLÉSIA DE SANTA MARIA
Plaça de l'Església
Cal destacar el retaule barroc dedicat a la Verge Maria (1706-11), obra del vigatà Pau Costa, amb un basament fet per Antoni Joan Riera el 1632, d'estil renaixentista.
Destaca el retablo barroco dedicado a la Virgen Maria ( 1706-11), obra de Pau Costa, con basamento renacentista de Antonio Juan Riera (1632).
It is necessary to highlight the baroque altarpiece dedicated to the Virgin Maria (1706-11) made by Pau Costa, with a basament made by Antoni Joan Riera (1632).
7.- MERCAT MUNICIPAL
Riera Bisbe Pol, 80
Edifici de 1925-29 de l'arquitecte Ignasi Mas i Morell. Façana monumental amb totxo vist i blocs de pedra treballada(petites rosetes i rodones ) que la coronen d'estil modernista.
Edificio del 1925-29 del arquitecto Ignacio Mas i Morell.
Fachada monumental de tocho visto y bloques de piedra trabajada (pequeñas rosetas) que la coronan de estilo modernista.
Building of 1925-29 of the architect Ignasi Mas i Morell. Monumental façade with seen brick and blocks of worked stone (small rosettes and circles) that they crown it of modernist style.
8.- AJUNTAMENT
Plaça de la Vila, 1
Aquest edifici va ser un hostal en el s.XVII. Ha sofert transformacions; l'any 1773 es convertí en consistori i l'any 1953 s'hi van afegir alguns elements de pedra.
Este edificio fue un hostal en el s.XVII. Ha sufrido transformaciones, en el año 1773 se convirtió en consistorio y en el año 1953 se añadieron elementos de piedra.
This building was a hostel in the s.XVII.It has suffered transformations. In 1773 it was converted into consistory and in 1953 were added stone elements.
ITINERARI 3: PORT
1.- LA LLOTJA
Edifici on es realitza la subhasta del peix cada tarda quan les barques tornen a port.
Edificio donde se realiza la subasta de pescado cada trade cuando las barcas llegan a puerto.
Building where the auction of the fish is carried out every afternoon when the boats come back to the harbour.
2.- MONT CALVARI
Edifici situat sota el penya-segat de la mítica muntanya del Mal Temps (esplèndid mirador de la Mediterrània), on es troba l'ermita marinera de Mont Calvari (1584).
Edificio situado bajo el acantilado de la montaña del Mal Tiempo (espléndido mirador de la Mediterránea). Aquí se encuentra la ermita marinera de Monte-Calvario, que data de 1584.
Building placed under the cliff of the mytical mountain Mal Temps (splendid oriel of the Mediterranean), where ermitage of Mont-Calvari is found in 1584.
3.- VIVERS DE MARISC
Vivers de llagostes, llamàntols, cabres i bous de gran qualitat.
Viveros de langostas, bogavantes, cabras y bueyes de gran calidad.
Nurseries of lobsters of excellent quality.
ITINERARI 4: RIALS
Les rieres i els rials són els accidents geogràfics propis del Maresme. Camins de sorra, normalment secs, que, quan plou, aboquen l´excés d´aigua cap el mar. Els rials han estat i són llocs de pas i passejades. L´itinerari dels rials ha estat ideat perquè pugueu descobrir-ne alguns seguint un recorregut expressament senyalitzat.
Las ramblas y los riales son los accidentes geográficos propios del Maresme. Caminos de arena, normalmente secos, que, cuando llueve, vierten el exceso de agua hacia el mar. Los riales han sido y son lugares de paso y paseos. El itinerario de los riales ha sido ideado para que podáis descubrir algunos siguiendo un recorrido expresamente señalizado.
The streams and the rials are the geographical accidents typical of the Maresme. Paths of sand, normally dry,that, when rains, pour the excess of water to the sea. The rials have been and are places of walks. The itinerary of the rials has been devised so you can discover some of them following an itinerary expressly signposted.
1.- Rial de la Serp
2.- Camí de Ronda
3.- Rial del Bareu
4.- Pla dels Frares
5.- Rial del Sapí.
Ajuntament d'Arenys de Mar
Riera del Bisbe Pol, 8 - 08350 Arenys de Mar - Tel. 93 795 99 00